Добрый день с Новым Годом!По-моему ответ на вопос примерно таков (цитата из интернета): Испанский язык является продолжением и дальнейшим развитием народной латыни, принесённой на Пиренейский полуостров римлянами во время 2-й Пунической войны (218-201 до н. э.) и заменившей наречия автохтонного населения - иберов. Последующие завоевания Испании германскими племенами (в 5 в.) и арабами (с 8 в. по 15 в.) оказали влияние только на словарный состав Испанского языка. В основу литературного испанского языка лег диалект Кастилии, поэтому испанский язык долго назывался кастильским (el castellano).
Звуковой состав испанского языка сильно изменился по сравнению с народной латынью: начальное латинское f перешло в h, а затем исчезло из произношения, сохраняясь только в орфографии (латинское filium > испанское hijo [ихо] - "сын"); группы согласных fl, pl, cl в начале слова превращались в мягкое l [ll] (латинское flammam > испанское llama - "пламя"); взрывные согласные в положении между гласными озвончались (латинское apothecam > испанское bodega - "погреб"); характерна для испанского языка дифтонгизация латинских кратких ударных гласных o и e (латинское sortem > испанское suerte - "судьба").
Всего доброго!