espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Варианты испанского

Вопросы, связанные с трудностями языка.

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Сообщение zxz12m Пт янв 05, 2007 1:00 pm

sindrogas писал(а):2.Местные испанские языки и/или диалекты я бы сопоставил с украинским, белорусским, чешским, польским.......тоесть без подготовки слушая в первый раз понимаешь 30-60% речи в зависимости от диалекта (это каталан, валенсиано, гаййего.., вообще в каждой провинции есть что-то свое, неповторимое, иногда это что-то.

Проститите меня, я совершенно не филолог, но насколько я знаю, в Испании используются 4 отдельных языка, и около 20 диалектов. Что бы считался языком нужно, что бы было достаточно отличий. И сравнивать каталоньский и класический испанский так же не коректно как например португальский и итальянский. Во Франции насколько я знаю было еще большее языковое разнообразие и они с ним боролись введением всеобщей воинской повинности. И сейчас насколько я знаю гасконского языка нет...
zxz12m
 
Сообщений: 2
Зарегистрирован: Пт янв 05, 2007 12:48 am

Сообщение Aplatanado Пт янв 05, 2007 10:45 pm

zxz12m писал(а):
sindrogas писал(а):2.Местные испанские языки и/или диалекты я бы сопоставил с украинским, белорусским, чешским, польским.......тоесть без подготовки слушая в первый раз понимаешь 30-60% речи в зависимости от диалекта (это каталан, валенсиано, гаййего.., вообще в каждой провинции есть что-то свое, неповторимое, иногда это что-то.

Проститите меня, я совершенно не филолог, но насколько я знаю, в Испании используются 4 отдельных языка, и около 20 диалектов. Что бы считался языком нужно, что бы было достаточно отличий. И сравнивать каталоньский и класический испанский так же не коректно как например португальский и итальянский. Во Франции насколько я знаю было еще большее языковое разнообразие и они с ним боролись введением всеобщей воинской повинности. И сейчас насколько я знаю гасконского языка нет...

Вопрос спорен...попробуйте доказать валенсийцам\. что валенсийского языка нет.... :lol:
Como dicen que dijo el buda histórico Siddhartha Gautama a quienes buscaban despertar: si se te aparece alguien que dice que es buda, dale con el bastón en la cabeza
Аватара пользователя
Aplatanado
 
Сообщений: 8001
Зарегистрирован: Чт дек 02, 2004 11:20 pm
Откуда: Aplatanlandia...claro

Сообщение Ferick Сб янв 06, 2007 11:42 am

Перефразируя восточную пословицу: никогда не доказывай горцам, что нет гор, а степнякам, что нет степей - наживешь врагов :wink: :D
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Marmo Вс ноя 25, 2007 1:05 am

Считаю, что надо поднять вопрос о введении понятий мексиканского, аргентинского, никарагуанского, гондурасского, перуанского и т.д. языков :lol:
Аватара пользователя
Marmo
 
Сообщений: 20
Зарегистрирован: Вс ноя 18, 2007 2:13 am

Сообщение Vasiquito Вс ноя 25, 2007 10:53 pm

Marmo писал(а):Считаю, что надо поднять вопрос о введении понятий мексиканского, аргентинского, никарагуанского, гондурасского, перуанского и т.д. языков :lol:


Это у нас уже вводилось: http://espanol.net.ru/forum/viewtopic.p ... c&start=15
Siempre fuisteis enigmático y epigramático, y ático y gramático y simbólico, y aunque os escucho flemático sabed que a mí lo hiperbólico no me resulta simpático.
Аватара пользователя
Vasiquito
 
Сообщений: 256
Зарегистрирован: Вс сен 16, 2007 7:14 pm

Сообщение Lola Mento Пн ноя 26, 2007 4:46 am

Marmo писал(а):Считаю, что надо поднять вопрос о введении понятий мексиканского, аргентинского, никарагуанского, гондурасского, перуанского и т.д. языков :lol:

Это диалекты. Ещё называют аргентинский вариант испанского языка, никарагуанский вариант и т.д. :lol:
Аватара пользователя
Lola Mento
 
Сообщений: 1431
Зарегистрирован: Вт июл 25, 2006 10:56 pm
Откуда: Montevideo

Сообщение Marcus Сб дек 29, 2007 8:23 pm

gaucho писал(а):А латиноамериканские варианты испанского от кастильского (европейского) отличаются в основном действительно лексикой, а произношением - меньше (насколько я знаю).


Ну да, я слышал, что в Аргентине "c" произносится как русское с, тогда как в Испании фактически произносится как "ф" (или как англ. th).
Аватара пользователя
Marcus
 
Сообщений: 17
Зарегистрирован: Сб дек 29, 2007 1:17 pm
Откуда: оттуда

Сообщение Guerrillero viejo Чт янв 10, 2008 5:09 am

Marcus писал(а):Ну да, я слышал, что в Аргентине "c" произносится как русское с, тогда как в Испании фактически произносится как "ф" (или как англ. th).
и разница между ними не более, чем между семью различными звуками в армянском языке, которые передается на русском единствнной буквой "х".
Думаю, если пожить годиков пять в соответствующей испаноязычной местности, нужные произношение и лексика сами выроботаются, а до той поры заморачиваться на эти темы всё равно, что пытаться понять дифференциальное исчисление, не зная арифметики.
Как совершенно справедливо говорил Владимир, учите кастельяно, а галисийский, каталонский, не говоря уж об орьенте кубано, придут по мере необходимости. :wink:
Una cosa piensa el borracho, pero la otra - el bodeguero (Aplatanado)
Аватара пользователя
Guerrillero viejo
 
Сообщений: 2273
Зарегистрирован: Чт апр 13, 2006 11:33 pm
Откуда: Moscu

Сообщение Arrhant Чт янв 10, 2008 12:34 pm

Marcus писал(а):Ну да, я слышал, что в Аргентине "c" произносится как русское с, тогда как в Испании фактически произносится как "ф" (или как англ. th).


Casa, cerilla, cirio, cometa, curiosidad.
Аватара пользователя
Arrhant
 
Сообщений: 2037
Зарегистрирован: Сб апр 01, 2006 10:13 pm
Откуда: Bilbao

Сообщение Rubita Чт янв 10, 2008 12:49 pm

Только вчера подружка из Флориды рассказывала, как все местные кубанцы покатываются со смеху со слова gilipollas, оно их так веселит своей "испанскостью", что они даже активно начали его употреблять и, возможно, скоро введут в обиход широких кругов!
Аватара пользователя
Rubita
 
Сообщений: 133
Зарегистрирован: Вт окт 16, 2007 11:46 am

Re:

Сообщение 27-KA Сб сен 06, 2008 1:44 am

sindrogas писал(а):На счет мадрида :
я в валенсии живу и в нестолицах отношение к мадридцам сами знаете какое :D попахивает немного расизмом но в каждой шутке есть доля шутки.недаром ввели новые номерные знаки чтоб по областям неразличались автомобили ато то там то здесь смотришь старье с мадридскими номерами ,- то стекло разбито, то дверка выломана, то магнитофон вырвали.Мадридцев нелюбят нигде кроме мадрида, каталонцев нигде кроме каталунии итд...Видать есть за что. :D
Но я не имел в виду чистоту речи sino уровень понимания речи неподготовленному туристу выучившему самоучитель от а до я.То что мы думаем о том как слово должно звучать по-моему больше всего похоже на мадридское произношение.коренным мадридцам нечем засорять castellano - у них в поблизости просто нету сильных диалектов.
Валенсиано, кастейано, каталан,гаййего....все они както похожи и являются ДИАЛЕКТАМИ вне зависимости локально-государственный ли это язычок или нет.Один чище, другой грязнее (т.е. менее похож на кастейано) всеравно местное население на нем говорить будет и создавать нам проблемки по пониманию.Гаййего я лично не все понимаю и как раз изза произношения а не изза правописания, сильно похож на кастейано но напостой напрягаешь уши чтоб разделить слова. валенсиано как правильно подметил Onib имеет много общего с каталаном особенно на письме,в обеих есть несколько букв алфавтиа отсутствующих в кастейано.Произношение каталана более жесткое чем валенсиано, лично мне эта жесткость утрудняет понимание усной речи не смотря на то что некоторое время в каталунии я все таки прожил.
2 Wladimir : по идее валенсиано это отдельный язык , второй официальный в comunidad valenciana.Остановки автобуса, улицы, названия зданий, библиотек, пляжей все продублировано на вывесках.Но он всетаки както похож на все остальное кроме euskera, который вообще ни на что не похож.


О Мадриде я бы не сказала, что всё так плохо. Хоть и столица, но Испания. А вот на Барселону (и всю Каталунию) смотрят косо. Эта их страсть к отделения, когда вся Европа объединяется, всех раздражает и язык их тоже. Мой муж принципиально даже туда не ездит на Гауди посмотреть! Это мне напоминает битве титанов: Спб- Москва. Что, нам питерцам, в вашей Москве смотреть-то? :D

Про валенсианский язык. Это без идеи самостоятельный язык, а не диалект.

Про реконструкцию языка. Во времена Франко, не знаю, как с остальными языками в испании, а, в частности, валенсиано был запрещён. Это в поддержку нам, изучающим кастейянно :D . Но, естественно, в семьях говорили и дети знали оба языка (валенсиано и кастейяно). А ведь идеи Франка были бы нам на руку: все испанцы говорим на кастейянно!!!
Lo que hay, lo que hay.
Аватара пользователя
27-KA
 
Сообщений: 63
Зарегистрирован: Пн июл 21, 2008 6:39 pm
Откуда: Валенсия, Исп.-Питер, Россия

Re: Варианты испанского

Сообщение Wladimir Сб сен 06, 2008 2:21 pm

27-KA писал(а):Про валенсианский язык. Это без идеи самостоятельный язык, а не диалект.

Неужели он так сильно отличается от каталонского, что его можно назвать самостоятельным языком?
:shock:
Мне кажется ,что здесь больше политики, чем реальных отличий.
:)
Ведь чтобы можно было сказать, что это отдельный язык мало того, что есть какие-то отличия в произношении или какие-то особые слова. Нужно, чтобы были отличия в грамматике, в образовании времен, например.
Многие считают, что каталонский и валенсианский процентов на 90 совпадают.
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Re: Варианты испанского

Сообщение 27-KA Вс сен 07, 2008 11:17 pm

Ну, испанский и итальянский тоже похоже, но всё-же это разные языки. К тому же, валенсиано исторически раньше произошёл, так что уж скорее это каталонский язык- диалект, производный от валенсиано.
Lo que hay, lo que hay.
Аватара пользователя
27-KA
 
Сообщений: 63
Зарегистрирован: Пн июл 21, 2008 6:39 pm
Откуда: Валенсия, Исп.-Питер, Россия

Re: Варианты испанского

Сообщение xenia Чт мар 12, 2009 10:50 am

Летом собираюсь посетить Венесуэлу. Может быть, кто-то уже там был и может поделиться опытом.
Меня интересуют особенности произношения, а также слова и выражения, которые имеют иное значение в латиноамериканском варианте испанского. Очень не хочется кого-нибудь обидеть или стать обьектом насмешек.
xenia
 
Сообщений: 8
Зарегистрирован: Вс мар 09, 2008 5:20 pm

Сообщение Alba Чт мар 12, 2009 3:46 pm

Собственного опыта с Венесуэлой у меня нет (не дружна я с этой страной :)), но поглядела насчет выражений.
Почитай вот тут несколько ссылок любопытных:
http://www3.unileon.es/dp/dfh/jmr/dicci ... #Venezuela

Вот тут словарь:
http://www.nacionesunidas.com/diccionar ... ezuela.htm
(правда, наполовину почему-то, жаль...)

Про произношение:
http://venciclopedia.com/index.php?titl ... venezolano

Блог про венесуэльские отличия языков:
http://www.geocities.com/hollywood/club/1842/
Аватара пользователя
Alba
 
Сообщений: 3901
Зарегистрирован: Пн янв 22, 2007 9:38 am

Пред.След.

Вернуться в Фонетика – Грамматика – Лексика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

cron


Rambler's Top100