ЕЛЕНА КОНДАУРОВА писал(а): A senor Alexis de Venezuela:
se dice correctamente: espero poderles ayudar... QuE le pasa al caso dativo gramatical? Ultimamente yo oigo decir:" Yo no queria perjudicarla" en vez de "Yo no queria perjudicarle", " Yo queria ayudarla!" en vez de "Yo queria ayudarle!" , " En que puedo servirla?" en vez de " En que puedo servirle?" , "Llamala!" en vez de "Llamale ( por telefono)" etc. Por favor, hablemos correctamente en espanol!
Las formas "ayudarla", "llamarla", "perjudicarla" son absolutamente correctas.
После этих глаголов используется прямое дополнение. Здесь несовпадение с русским языком.
Например:
la ayudé a poner la mesa — я помог ей накрыть на стол
la llamé por teléfono - я позвонил ей по телефону
вредить здоровью — perjudicar la salud, perjudicarla
Что касается "servir a alguien", то действительно, правильно "¿en qué puedo servirle?"