Страница 2 из 3

Re:

СообщениеДобавлено: Чт апр 10, 2008 12:26 pm
Paulus
что-то такое смутно знакомое про кубинские записки, это где такое было, скажите пожалуйста?

СообщениеДобавлено: Пт апр 11, 2008 7:27 pm
Alba
Это было тут:
viewtopic.php?f=5&t=7795

Re:

СообщениеДобавлено: Пт апр 11, 2008 11:09 pm
Paulus
аа, это! ну да. Я тут все ищу и не могу найти ссылку на как-бы учебник "нового" испанского, там ужасно много искажений было и смайлики рядами стоят.

Re:

СообщениеДобавлено: Пн май 05, 2008 2:51 pm
Paulus
Mmmm.... no hay palabras....
uf... ettah jootoo
ze la dediiko aa
qiien me hizo volver
a zentiir a mi zhiiko
reggaetommm ii qe el zae po
q nunk imagine qe zea el
qen me kmbiara d parecer
cuando creiia q el amor
nunk ezzzitiia el m hiizo
ver q lo buskba dnde nu lo vii ¬¬
ii luego iiego el aparecizteh d la nada
ii m nzeñazteh a amar
nunk pense qe m volviia a enomorar
q zano laz heridaz d mi coazon
q djo d latiir x ese viejo amor .....mmm...
oii vuelvo a amar
he dcidido dejar too atras
tu m klmasteh el enojo
ii ia de aki no t iras nunk
tu stas ezho a mi antojo
kiziera hacrteh ntender
q too lo djo x tii...mmm..jeje
x tii pazo d lo real a lo fantaztiiko
xq cntiigo una kriiciia e algo mgico
una zonriiza una iluzion q a mi
viida volviio
ii ahora iia nu qero djartteh iir
ii mnu zi t voii a ganar la apueztah pu bb
uzha mi bb q t qero wm.. mi hazii zentiir re bn
ii utteh zae pom too lo qe m provok
mm hacii zentiir too lo qe decee un diia
mm pero nunk iiego eze diia iia ii na pom
zluiitoz a mi feño qe la ezho ma de mnu
mm al diego qe lo qero ma q la zhuzha pero q he un
diego espoja azi d zhupaoooo jakjkajkja
ii la kitoh qlia wm eza weona q e paztel wm
mm uzha aahhh ii al krvi style :) mm iia ezu mm
ii nu qero qe ze vaiian lu zhiikiillo mm iia em mjur m kllo
q m pazan tanta wea n la caeza qe
m doii mello zoliitah jkajkaj oe oe iia gueno
mmm ia ii un beziito al zhiiko reggaeton
mm al Fabiianpoqe zi pongo matiias van
a penzar qe el eze pom el d la torre D
iia pikon a too loz qero beziitu ii n epecial al qe me hizo
amar d nuevo jiji! a lo yu tu pompa! :D :]

http://fotowho.net/Usuarios/3zza_barbariitha/

Re: !Peligro! (Padonki y otras hierbas)

СообщениеДобавлено: Ср янв 14, 2009 1:01 am
leoprisionero
muy interesante este tema...algo asi como la Fenya (феня)... alguien me puede dar ejemplos de феня ?

Re: !Peligro! (Padonki y otras hierbas)

СообщениеДобавлено: Ср янв 14, 2009 12:39 pm
Wladimir
"Fenia" es argot de criminales pero a veces su lenguaje se usa entre la gente normal. En Rusia casi todos lo entienden y lo usan de vez en cuando. Ahora este lenguaje a veces se lo puede oír por la tele. E incluso políticos lo usan.

Por ejemplo, "zamochit (mochit)" significa "matar, liquidar".
Es famosa la frase de Putin que "vamos a mochit a los terroristas dondequiera que estén."
:)
"Kidat" quiere decir "tirar, lanzar", pero en fenia significa "engañar en negocio".
"Egó kínuli" significa "egó obmanulu"
:)
Pero tal vez vale la pena abrir un tema especial.
:D

Fenya y algunas similitudes en espanol

СообщениеДобавлено: Ср янв 14, 2009 6:13 pm
leoprisionero
Hola Wladimir, muchas gracias por tus explicaciones, ahora comprendo mucho mejor ese lenguaje. Entiendo que es una clase de coloquialismo, y en el lenguaje español tambien existen palabras propias de mundo criminal, pero jamas se ha catalogado como una derivacion de la lengua española... les voy a dar un ejemplo de algunas de esas palabras, mas exactamente en Español de Colombia:

Dar Piso: dar piso quiere decir matar a alguien, por ejemplo, le vamos a dar piso a Carlos...

Patecabra:Una patecabra es un cuchillo, navaja o puñal.

Fierro: Pistola o arma de fuego

Chupar Gladiolo: igual que dar piso, es anunciar la muerte de alguien, gladiolo es una flor que se acostumbra a colocar en las tumbas de los muertos

Guandoca: carcel, prision

Cana: carcel

Tombo: policia, ejemplo: hey ahi vienen los tombos !

Re: !Peligro! (Padonki y otras hierbas)

СообщениеДобавлено: Ср янв 14, 2009 10:49 pm
Wladimir
leoprisionero писал(а):Dar Piso: dar piso quiere decir matar a alguien, por ejemplo, le vamos a dar piso a Carlos...

Patecabra:Una patecabra es un cuchillo, navaja o puñal.

Fierro: Pistola o arma de fuego

Chupar Gladiolo: igual que dar piso, es anunciar la muerte de alguien, gladiolo es una flor que se acostumbra a colocar en las tumbas de los muertos

Guandoca: carcel, prision

Cana: carcel

Tombo: policia, ejemplo: hey ahi vienen los tombos !


dar piso a alguien - замочить (zamochit), literalmente "mojar"
Patecabra - перó (peró), literalmente "pluma"
Fierro - ствол, пушка (stvol, pushka), literalmente "cañón"
Guandoca - кутузка, каталажка, тюряга (kutuzka, katalazhka, tiuriaga)
Tombo - мент (ment), мусор (musor)- literalmente "basura", легавый (legaviy) - literalmente "sabueso"
Comisaría - ментовка, мусарня (mentovka, musarnia) procede de "ment", "musor"

По фене бóтаешь? (po fene bótaesh) - ¿hablas fenia? говоришь по фене?
:D :D
De niño viví en un barrio bastante criminal y conocí a algunos "blatnij" (personas que pertenecían al mundo criminal). Pero no soy mafioso y nunca tomé parte en crímines. Simplemente vivíamos en el mismo barrio.
:D :D

Re: !Peligro! (Padonki y otras hierbas)

СообщениеДобавлено: Чт янв 15, 2009 12:19 am
Paulus
Wladimir писал(а):De niño viví en un barrio bastante criminal y conocí a algunos "blatnij" (personas que pertenecían al mundo criminal). Pero no soy mafioso y nunca tomé parte en crímines. Simplemente vivíamos en el mismo barrio.
:D :D

Ya es tarde decir esto. Ya se ha revelado usted, que tiene tales conocimientos y juega perfectamente con el argot :mrgreen: Mejor muestrenos sus tatuajes. :mrgreen:

Re: !Peligro! (Padonki y otras hierbas)

СообщениеДобавлено: Чт янв 15, 2009 1:44 am
leoprisionero
que buena comparacion entre la fenya y el español de los criminales !..... gracias ! muy ameno todo esto !

Re: !Peligro! (Padonki y otras hierbas)

СообщениеДобавлено: Чт янв 15, 2009 11:09 am
Wladimir
Paulus писал(а):
Wladimir писал(а):De niño viví en un barrio bastante criminal y conocí a algunos "blatnij" (personas que pertenecían al mundo criminal). Pero no soy mafioso y nunca tomé parte en crímines. Simplemente vivíamos en el mismo barrio.
:D :D

Ya es tarde decir esto. Ya se ha revelado usted, que tiene tales conocimientos y juega perfectamente con el argot :mrgreen: Mejor muestrenos sus tatuajes. :mrgreen:

Теперь легавые меня заметут.
Tepér legávie meniá zametút.
Ahora los policías me van a detener.

И все, потому что Паулюс на меня настучал (меня заложил).
I vsió potomú chto Paulus na meniá nastuchál (meniá zalozhíl).
Y es porque Paulus me denunció.
:twisted:
:D :D

Re: !Peligro! (Padonki y otras hierbas)

СообщениеДобавлено: Чт янв 15, 2009 1:24 pm
Aplatanado
Пацаны!! Володьку раскололи!!!! Теперь жди шмона по шконкам... :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Re: !Peligro! (Padonki y otras hierbas)

СообщениеДобавлено: Чт янв 15, 2009 1:41 pm
Onib
Wladimir писал(а):dar piso a alguien - замочить (zamochit), literalmente "mojar"


Curiosamente en España hace unos años -creo que ahora cyó en desuso- "mojar" significaba en ese lenguaje "acuchillar" y "dar una mojada" "dar una cuchillada" 8)

Re: !Peligro! (Padonki y otras hierbas)

СообщениеДобавлено: Чт янв 15, 2009 3:05 pm
Wladimir
Creo que es por la sangre.
8)
Mókroe delo (literalmente, un asunto mojado) - Asesinato, homicidio.
8)
Pero en ruso "zamochit" ("mojar") también es matar con pistola, es decir de cualquier manera.
8)

Re: !Peligro! (Padonki y otras hierbas)

СообщениеДобавлено: Чт янв 15, 2009 4:06 pm
Onib
Wladimir писал(а):De niño viví en un barrio bastante criminal y conocí a algunos "blatnij" (personas que pertenecían al mundo criminal). Pero no soy mafioso y nunca tomé parte en crímines. Simplemente vivíamos en el mismo barrio.
:D :D


En España se pensaba que durante la época soviética no existía delicuencia o que existía muy poca, vamos, que existía casi absoluta seguridad. Leyendo algunos relatos de gente que estaba en prisión me da la impresión de que no era tan seguro...,
Por otra parte es curioso el asunto de los tatuajes. En España hace años los llevaban los delincuentes, los marineros y los legionarios. Bueno, estos últimos antes casi eran un subconjunto de los primeros. Ahora hay la hostia de gente que va tatuada. No sé si en Rusia será igual, o si se continuará con la tradición de los tatuajes "talegueros" 8)