espanol.su :: | Форум | Вконтакте |
Модераторы: Aplatanado, Wladimir
Paulus писал(а):Оррхант, а ты векепедию четал? вот почетай
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1% ... 0%B5%D0%B4
* «И» в безударном положении превращается в «Е», и происходит озвончение согласной на конце: прИвеТ — прЕвеД.
* «А» в безударном положении превращается в «О», и суффикс «ЧИК» в суффикс «ЧЕГ»: крАсавЧИК — крОсавЧЕГ.
* Глухие согласные в конце слова и перед другими глухими согласными в середине слова превращаются в звонкие: пуШкин — пуЖкЕн, участниК — учаснеГ.
Общее правило такое: «И» заменяется на «Е», «А» на «О», глухие согласные на звонкие, но так, чтобы не изменилась транскрипция слова (то, как оно произносится). «Превед» по правилам произносится «привет», а «учаснег» и «участник» — «учасник», то есть одинаково. Однако же, несмотря на кажущиеся «правила», общий их смысл сводится к фразе «пишу как слышу». А у фамилий -ин меняется на -енг, а -ов на -офф. Поэтому вернее будет не «Пужкен», а Пушкенг, соответственно Путенг, Миронофф, Иванофф, Бандарчуг.
Golondrina писал(а):Аррхант, испанский язык по-падонкафски не звучит, потому что в нем даже безударные гласные произносятся четко и не путаются друг с другом. Вот те кубинские записки, которые ты переводил и в которых жаловались, что денег не хватает - больше похожи.
Вернуться в Estudiar ruso / Изучение русского языка
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4