Femeninas:
часть: parte, elemento, pieza... (участник: participante)
весть: novedad, noticia... (вестник: mensajero)
кровать: cama
вонь: hedor, fetidez
смерть: muerte
(естественная смерть — muerte natural)
ночь: noche
(белые ночи — noches blancas )
лошадь: caballo
(лошадь подо мной добрая)
(работать как лошадь — trabajar como un burro)
(чистокровная лошадь — caballo de pura raza)
-- чистый: limpio, puro... кровь: sangre --
кровь:
(пустить кровь — sangrar)
(истекать кровью — desangrarse)
(в крови — ensangrentado, cubierto de sangre)
степь: estepa
(не в ту степь — fuera de lugar, fuera de tino; no dar una en el clavo)
(голая степь — estepa pelada)
плеть: látigo
грудь: pecho, tórax
(дышать всей грудью — respirar a pleno pulmón)
(прижать к своей груди — apretar (oprimir) sobre (contra) su pecho)
(грудью проложить себе дорогу — abrirse camino con el sudor de su frente)
мышь: ratón
(мышьей не ловит — hace el gandul, no da golpe)
кость: hueso (pl. кости: osamenta)
(грудная кость — esternón)
(большая берцовая кость — tibia)
(бедренная кость — fémur)
(лучевая кость — radio)
кость: colmillos
(слоновая кость — marfil)
(моржовая кость — colmillos de morsa)
любовь: amor, cariño, afecto...
(материнская любовь — amor (cariño) maternal)
(заниматься любовью — hacer el amor)
(взаимная любовь — amor mutuo/recíproco)
(жениться по любви — casarse por amor)
радость: alegría, gozo
(не помнить себя от радости — no caber en sí de gozo)
(прыгать от радости — saltar de regocijo)
(с радостью — con mucho gusto, con sumo placer)
(с какой радости? — ¿a santo de qué?)
(радость ты моя! — ¡cariño mío!, ¡mi cielo!)
верность: fidelidad, lealtad / exactitud
(верность перевода — fidelidad de la traducción)
юность: juventud
молодость: juventud
вольность: libertad, desenvoltura...
крепость: fortaleza, fuerte / solidez, resistencia
(крепость духа — fuerza moral, de espíritu)
Помощь: ayuda, socorro, asistencia
первая помощь — primeros auxilios
скорая помощь — servicio de socorro, socorro de urgencia
карета скорой помощи — ambulancia (de socorro)
оказать (подать) помощь — prestar ayuda; venir en ayuda
подать руку помощи — dar (tender) la mano
на помощь! — ¡socorro!
при помощи, с помощью (+ ) — con (la) ayuda (de), por medio (de)
без посторонней помощи — sin ayuda de nadie (ajena)