Страница 3 из 4

Re: Краткий словарь молодежного слэнга

СообщениеДобавлено: Чт янв 31, 2008 10:44 am
Alba
слово ВОЛНИТЕЛЬНЫЙ, хотя такого слова в русском языке вообще нет. Если слово ВОЛНУЮЩИЙ.


Tortuga, толково-словообразовательный словарь с тобой бы поспорил :)

ВОЛНИТЕЛЬНЫЙ прил. разг.
1. Волнующий, приводящий в состояние радостного ожидания чего-л. (обычно в речи актеров).

Правда, все чаще и чаще мы начинаем привыкать-изобретать-додумывать-использовать те слова, которых или действительно не было в русском языке, или же коверкаем их до безобразия :(
Поэтому отовсюду и слышатся знаменитые "тортЫ", "звОнит" и много чего другого. Помню, была какая-то тематическая юмореска про портЫ и пОрты... жаль, давно ее слышала.

А вообще тема интересная, есть над чем подумать.

P.S. Я, должно быть, отношусь именно к тем "буквоедам", которых просто бесят эти "креведки-преведы" и их аналоги. Эхххх, то ли я совершенно отстала от жизни и не улавливаю кайфа коверкать таким образом слова.

И все больше и больше становится число людей, не умеющих писать орфографически правильно хотя бы обычные повседневные слова. Иногда смотрю на таких вот товарищей - напишут в элементарном слове не ту букву и давай кричать "А-а-а-а-а-аа, почему мне это Word подчеркивает??? Он не работает!!". А по-моему, это не "он" не работает.... Печально :(

Конечно, все накладывает свой отпечаток (и то, что мы видим-слышим (да песни хотя бы наши послушать!), и то, что мы читаем, и школьное образование)... все это понятно, и рассуждать можно до-о-о-олго на тему, - просто и правда печально.

Re: Краткий словарь молодежного слэнга

СообщениеДобавлено: Чт янв 31, 2008 10:58 am
Ferick
А еще есть "в конце дома", "на светофоре" :D

Re:

СообщениеДобавлено: Чт янв 31, 2008 11:04 am
Paulus
А что плохого в придумывании новых слов? Главное придумывать их по правилам, которые, опять таки, надо внимательно изучать. Вот у Даля, насколько мне известно, в его словаре живого великорусского языка, много слов, которые он сам придумал. А у Солженицына сколько новых слов? Чуть ли не на каждой странице что-то есть.

Re: Краткий словарь молодежного слэнга

СообщениеДобавлено: Чт янв 31, 2008 11:08 am
Alba
Паулюс, я не против придумывания новых, если, как ты говоришь, они будут придуманы по правилам. В моем посте под "новыми словами" имеются в виду "слова, которые есть в нормальном звучании, но которые были исковерканы так, что теперь уже никто не знает, какое из всех звучаний, с ними соотносимых, - нормальное". Придумывать слова надо с умом, и если они действительно нужны.

Re: Re:

СообщениеДобавлено: Чт янв 31, 2008 12:24 pm
Aplatanado
Paulus писал(а):А что плохого в придумывании новых слов?

Ты на полном серьезе считаешь "креведко" или "превед" новыми словами? Без которых в нынешней жизни не обойтись? :mrgreen:

Re: Re:

СообщениеДобавлено: Чт янв 31, 2008 1:19 pm
Estrella
Aplatanado писал(а):Ты на полном серьезе считаешь "креведко" или "превед" новыми словами? Без которых в нынешней жизни не обойтись? :mrgreen:


Нет, креведко и медвед - это немного видоизмененные старые слова, это не считается. Они бесполезны, в принципе, в нашей жизни и уйдут из лексикона через некоторое время. Новое слово должно быть важным и нужным.

Re: Краткий словарь молодежного слэнга

СообщениеДобавлено: Чт янв 31, 2008 4:55 pm
Wladimir
Неужели действительно так пишут???
:shock: :shock: :shock:

Re: Краткий словарь молодежного слэнга

СообщениеДобавлено: Чт янв 31, 2008 8:27 pm
Alba
Володь, заметно - ты на испанском читаешь больше, чем на русском! Актуальных форумов, по крайней мере :)
Они так пишут, а некоторые - еще и так думают!

Re: Краткий словарь молодежного слэнга

СообщениеДобавлено: Пт фев 01, 2008 12:21 am
Marmo
Alba писал(а):
Конечно, все накладывает свой отпечаток (и то, что мы видим-слышим (да песни хотя бы наши послушать!)

Нда... до сих пор не могу понять смысл слов из известной песни "Чем выше любовь, тем ниже поцелуи" :oops:

Re: Re:

СообщениеДобавлено: Чт фев 07, 2008 7:21 pm
Guerrillero viejo
Paulus писал(а):А что плохого в придумывании новых слов? Главное придумывать их по правилам, которые, опять таки, надо внимательно изучать. Вот у Даля, насколько мне известно, в его словаре живого великорусского языка, много слов, которые он сам придумал.
Зима, ночь. Барин в шубе, в медвежьей шапке, садится в сани. Озябший ямщик глядит на звездное небо, выдыхает пар изо рта, говорит:
- Замолаживает, однако!
Барин вынимает блокнотик, перо и пишет: "Замолаживает = холодает".
Ямщик оборачивается и говорит:
- Замолаживает, балин, поехали быстлее!
Так создавался знаменитый словарь Даля :)

Re:

СообщениеДобавлено: Пт фев 08, 2008 11:35 am
Paulus
хехе :mrgreen:

Re: Краткий словарь молодежного слэнга

СообщениеДобавлено: Пт мар 07, 2008 8:28 am
muchos_tigre
"шарить"- "понимать". Это в словарик )

А если честно - некоторые слова я вижу первый раз. Я даже не знала что такие в моем языке есть! :lol: :oops:

Re: Re:

СообщениеДобавлено: Вт июл 29, 2008 9:22 pm
27-KA
Paulus писал(а):
aora no puedo avlar xq toy muy kansao - вот так кстати испанцы пишут. Им не повезло с орфографией, она у них слишком простая.


Ну, не надо уж так хорошо думать о испанской ортографии))) Там тоже хватает, что поучить. Хотя бы B-V, G-J, D и Z в конце слов, да тe же esdrújulas (постановка ударений в словах). Мой муж говорит, что многие люди в Испании и говорят, и пишут с ошибками. Я думаю, что это проблема не языка (в русском- много правил, пишем с ошибками, в английском - мало правил, меньше ошибок. Если надо, то и слове "дом" можно сделать 3 ошибки,т.к. 3 буквы :D ). Поэтому грамотность зависит от сознания человека, ну и от воспитания.

СообщениеДобавлено: Ср июл 30, 2008 12:00 pm
Alba
многие люди в Испании и говорят, и пишут с ошибками

Да везде много людей и говорят, и пишут с ошибками.... :(

Нет, я еще понимаю, сложные слова... Но, например, пара са-а-а-аамых распространенных таких вот "ошибок", которые часто встречаются в письменной речи испаноговорящих (мне по крайней мере именно эти две всегда особо бросаются в глаза) - это знаменитое haber (вместо "a ver...") и estubo/be/biste (вместо estuvo/ve/viste). Вроде бы уж глагол estar настолько часто употребляется, что не захочешь - глаз должен был бы привыкнуть, что с буквой v он идет, но....

Re: Краткий словарь молодежного слэнга

СообщениеДобавлено: Ср июл 30, 2008 11:38 pm
Carmen Moreno del Rio
А я однажды видела письмо примерно вот с такой орфографией: "Juan a visto ha María". :shock: :lol: :lol:
После этого ошибки в написании b - v, c - z кажутся уже "мелочами". :lol: :lol: :lol: