расходовать - gastar
среднее - media
в среднем — por término medio
личный - personal; particular; privado
доход - ingresos; renta
четверть - cuarto , cuarta parte
А иностранцы - лишь четверть
Резкое подорожание(encarecimiento) продуктов нанесло весомый удар
по кошельку большинства россиян(de la mayoría de rusos). Купил пакет кефира,
пачку сливочного масла, кило картошки - вот тебе и нет ста рублей. А ведь,
по данным социологов, в среднем россияне тратят на покупку продуктов почти
половину своих доходов. В чем причина(causa, razón): у нас слишком маленькие зарплаты(salarios) или же завышенные цены на продукты? Давайте разбираться.
кошелек - monedero
пачка - paquete
данные - datos
доход - ingresos; renta
завышать - завысить: aumentar , exagerar
«Мы работаем на унитаз»
унитаз taza (del retrete)
По данным опроса ВЦИОМа, более четверти россиян
тратят на питание все
зарабатываемые деньги. Чуть больше 40% граждан спускают на покупку продуктов
50 - 74% получки. И почти треть россиян
подсчитала, что на пропитание(alimentación) у них уходит
25 - 49% доходов.
тратить - gastar
заработать - ganar
заработать себе на жизнь (на хлеб) — ganar para vivir
заработать выговор — ganarse una amonestación
получка - (зарплата) sueldo , paga
подсчитать - hacer las cuentas (los cálculos), calcular
доход - ingresos; renta
Шутка Михаила Жванецкого «мы работаем на унитаз»
по-прежнему не теряет своей актуальности. Трудимся
в поте лица, приносим домой зарплату и к концу месяца банально ее
проедаем.
прежний - antiguo, anterior...
терять - perder
трудиться - trabajar ; afanarse, bregar
пот - sudor
банально - de manera trivial, trivialmente, banalmente
проесть 1) agujerear royendo, roer 3) ( истратить на еду) gastar en la comida, comer
За границей, надо сказать, жизнь повеселее.
Тамошние жители тратят на продукты
в среднем 15 - 20% доходов. Если в Европе у человека уходит на покупку еды больше 30% доходов,
он считается бедняком. Даже китайцы, несмотря на маленькие зарплаты, тратят на еду всего 10% доходов. Правда, и питаются они
в основном рисом да овощами и очень часто в ресторанах, где можно пообедать за 4 доллара.
тамошний - de allá, de aquel lugar
бедняк 1) pobre , indigente 3) ( бедняга) desgraciado , pobre
основное - (lo) esencial, (lo) principal, (lo) fundamental •• в основном — en el fondo, en esencia, intrínsecamente; en lo fundamental ( в сущности) ; a grandes rasgos
На самом деле россияне очень по-разному тратят деньги на еду, - говорит директор Института социальной политики Высшей школы экономики Сергей СМИРНОВ. - Если
беднейшие слои расходуют(gastan) на продукты
значительную часть своей зарплаты, то обеспеченные примерно 19%. А это уже
сопоставимо с европейскими нормами. Но
в целом у нас уходит на покупку еды
гораздо больше, чем у жителей Европы. Хотя и у них есть бедняки, у которых покупка продуктов «съедает» 50 - 60% доходов.
беднейшие слои -
значительный - considerable, grande, importante...
сопоставимый - comparativo, equiparable
в целом — en total
гораздо - mucho, en mucho
гораздо лучше — mucho mejor
гораздо хуже — mucho peor
гораздо больше — mucho más
В то же время в некоторых странах, например, в Великобритании и в Израиле, хлеб и молоко
дотируются государством. И это
позволяет прокормиться беднейшим слоям.
дотировать - subvencionar , pagar la subvención
позволять - permitir
Но при этом в Европе есть расходы(gastos), которые для
большинства россиян пока не
характерны.
- В Европе
гораздо более весома стоимость(coste) оплаты(pagos)
коммунальных услуг, - замечает(señala, observa...)
руководитель Центра социальной политики Института экономики РАН Евгений ГОНТМАХЕР. -
Кроме того, европейцы обязательно(obligatoriamente) покупают медицинскую страховку, тратятся на образование(educación). К тому же многие рас
плачиваются по кредитам.
весомый - ponderable
услуга - servicio
руководитель - dirigente , jefe ; administrador ; guía ( экскурсовод) ; un alto cargo, directivo
кроме того — además (de esto)
страховка - seguro, aseguramiento
И, несмотря на это, у европейцев
гораздо больше денег, чем у россиян, остается в заначке. На сегодняшний день у нас всего лишь
20% населения имеет сбережения, тогда как в Европе - 70 - 75%.
население 1) ( народонаселение) población ; habitantes
иметь - tener
сбережение - ahorros
Еда дороже - зарплаты выше
По сравнению с Европой продукты в России недорогие(baratos). Что-то стоит примерно столько же, а что-то и в полтора-два раза дешевле. К тому же в ЕС цены сейчас тоже
ползут вверх.
в сравнении (по сравнению) с (+ ) — en comparación con; por lo que toca a
ползти 1) arrastrarse; reptar 2) ir (arrastrarse) lentamente; deslizarse 4) ( стлаться - о растениях) trepar ...etc
вверх (hacia) arriba, en (lo) alto
Но дело-то ведь не в стоимости(precios) продуктов, а в размере доходов.
Относительно зарплат продукты в Европе
гораздо дешевле, чем у нас. По данным Росстата, стоимость минимального
набора продуктов питания с начала года выросла почти на 20%.
При этом доходы 30 - 40% россиян не поспевают за ростом цен. (no están preparados para la subida de los precios)
относительно
1) relativamente опыт прошел относительно удачно — el experimento ha resultado relativamente bien
2)
+ genitivo: tocante a, respecto a, con relación a, acerca de; en lo que atañe a, en lo que concierne a
По данным Росстата
набор - composición, surtido....
доход - beneficio , ingresos ; rendimiento , ganancia; renta
По данным фонда «Общественное мнение», только четверть россиян считают, что за последние два-три года стали питаться лучше.
Об ухудшении питания социологам
сообщили 13% респондентов. Основная(fundamental) причина(causa, motivo) скудости(escasez)
рациона - нехватка(carencia) денег.
Не заметили изменений в питании 58% опрошенных(58% de los encuestados).
ухудшение - agravación , agravamiento , empeoramiento
сообщать - сообщить: comunicar, informar, transmitir...
заметить - advertir ( ) , reparar (en), observar ; notar
изменение - cambio ; modificación ( частичное) ; variación
Вкалывать(currar) надо больше
О том, что структура наших
расходов скоро
приблизится к европейской, по мнению экспертов, пока не стоит(no merece la pena) и говорить.
расход - gasto(s)
приблизиться - acercarse, aproximarse
- Надо радикально перестроить(reconstruir) нашу экономику, чтобы люди смогли зарабатывать(ganar)
приличные деньги, - считает Евгений ГОНТМАХЕР. - А чтобы были достойные(dign@s) пенсии, необходимо(es indispensable) реформировать систему пенсионного
обеспечения. Только тогда мы выйдем на европейский
уровень(nivel)
потребления.
приличный
1) decente, decoroso; conveniente ( подобающий)
2) ( неплохой, удовлетворительный) bastante bueno; decente, tolerable
приличный на вид — de buen aspecto, presentable
приличный заработок — sueldo decente
приличный перевод — traducción tolerable
обеспечение - abastecimiento , suministro
потребление - consumo , consumición
В то же время и работать нам стоит поживее, чтобы экономика развивалась (para desarrollar la economía).
- У нас очень низкая производительность(productividad, rendimiento) труда, - считает Сергей СМИРНОВ. - На единицу времени средний российский рабочий производит(produce)
гораздо меньше товаров и услуг, чем рабочие
из высокоразвитых стран. Именно поэтому
во многих отраслях мы не можем конкурировать с европейцами. Если у нас не будет серьезных подвижек(avances, progresos) в экономике, то большая
часть населения так и будет тратить(gastar) на покупку продуктов значительную часть своих доходов.
При нынешних темпах развития экономики мы
выйдем на европейский уровень не раньше, чем через 10 лет.
высокоразвитый - muy desarrollado, altamente desarrollado
отрасль - rama; sector
население - ( народонаселение) población ; habitantes
нынешний - ( теперешний) de ahora, de hoy; actual
развитие desarrollo , fomento ; progreso
http://spb.kp.ru/2007/10/18/doc202914/