espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

Las oraciones rusas

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

Las oraciones rusas

Сообщение Arrhant Вс сен 30, 2007 9:04 pm

ORACIONES SIMPLES


Mononucleares:

Утро :?:
Светает (Amanece)
Живы! :?:



Binucleares no expandidas:

я сижу. (Estoy sentado)
Он пишет. (Él escribe)



Binucleares expandidas:

я сижу на диване перед камином. (Estoy sentado en el sillón, frente a la chimenea)
я люблю провести время на этом месте. (Me gusta pasar el rato en este lugar).
Изображение
Аватара пользователя
Arrhant
 
Сообщений: 2037
Зарегистрирован: Сб апр 01, 2006 10:13 pm
Откуда: Bilbao

Сообщение Arrhant Вт окт 23, 2007 11:22 pm

ORACIONES COMPUESTAS POR COORDINACIÓN



ACLARATIVAS: То есть, а именно, точнее, вернее, etc.

Вся эта история началась пять лет назад, - то есть (а именно) в 2002 году.
(Toda esta historia comenzó hace cinco años, es decir, en el año 2002).


Мне понравилось занятие, а именно его атмосфера. 
(Me gusta mi trabajo, y más exactamente, el ambiente que hay)


Мне нравится это шуба, точнее её цена.
(Me gusta este abrigo de pieles, hablando con más exactitud: su precio)


Он врач, вернее, закончит медфак в этом году.
(Él es médico, más exactamente, termina sus estudios este año)




ADVERSATIVAS: А, но, же, да, зато, однако, всё же, etc.

я навещу вас послезавтра, а не завтра
(vendré a verle, no mañana, sino pasado mañana)

Я пишу тебе, но ты не отвечаешь мне.
(yo te escribo, pero tú no me contestas)

некоторые ждут, другие же уходят —
(algunos esperan, pero otros se van)

он охотно сделал бы это, да у него нет времени
(lo haría muy a gusto, pero no tiene tiempo)

Я не умею шить, зато умею рисовать.
(no sé coser, pero sé pintar)

он был там, однако их не видел
(estuvo allí pero no los vio)

Я понимаю, что тебе тяжело с твоими родственниками, но всё же они твоя семья.
(Entiendo que la situación con tus parienteses complicada, pero son parte de tu familia).




ASIMILATIVAS: Тоже, также, и, etc.

Отец у меня музыкант, и я также занимаюсь музыкой.
(Mi padre es músico, y yo también me dedico a la música.

мы тоже согласны
(nosotros también estamos de acuerdo)

Я читаю книгу, и она читает газету.
Yo leo un libro y ella lee un diario.




CONSECUTIVAS: А иначе, а не то, и поэтому, и вот, etc.

Надо положить дрожжи, а иначе тесто не поднимется.
(Hay que echar levadura, si no la masa no sube.)

Мне надо лечь спать пораньше, а не то завтра будет болеть голова
(Necesito ir a dormir más temprano, de lo contrario mañana me dolerá la cabeza)

Надо съесть все, а не то мама обидится.
(Hay que comer todo, de lo contrario mamá se ofenderá)

Я хочу поговорить с ней, и поэтому я ей позвоню.
(Quiero hablar con ella, por eso la llamaré por teléfono)




CONTRASTIVAS: А, же, тогда как, между тем (тем не менее), как, etc.

После обеда все спят, а я смотрю телевизор.
(Después de la comida todos duermen, menos yo que veo la tele)

Они говорят о работе, тогда как мы все делаем.
(Ellos hablan del trabajo, mientras nosotros lo hacemos todo)

Человек может говорить одно, между тем (хотя) думать совершенно другое.
(Una persona puede decir algo, y estar pensando lo contrario)

Я занималась уборкой, а моя сестра между тем сходила в магазин.
(Yo me dedicaba a limpiar la casa, y mi hermana, mientras tanto, fue a la tienda)




COPULATIVAS: И, ни...ни, да

Он хороший, добрый мальчик, и все его очень любят.
(Es un niño muy bueno y todos le quieren mucho)

Ему не нравится ни работать, ни учиться.
(A él no le gusta, ni trabajar, ni estudiar)

вокруг была степь да степь
(alrededor sólo había estepa y más estepa)




DISYUNTIVAS: или, либо, то...то, то ли... то ли

человек, оставшийся один в лесу, обыкновенно или (либо) разговаривает сам с собой, или (либо) свистит, или (либо) поет.
(la persona que queda sola en el bosque con frecuencia habla consigo mismo, o silba, o canta)

То ли ему не так объяснили, то ли он сам запутался.
(O se lo explicaron mal, o él mismo se hizo la picha un lío)




GRADUATIVAS: не только... но и, не столько... сколько... насколько... настолько

Не только было холодно, но и дул сильный ветер.
(No sólo hacía frío sino que además el viento soplaba fuerte)

Настаивать на водке можно не только травы, но и ягоды
(En el vodka se pueden macerar no sólo hierbas, sino también bayas)

Водка издавна считалась не столько увеселительным напитком, сколько целебным спасением от множества коварных недугов.
(Desde hace mucho tiempo el vodka se consideraba no tanto como bebida recreativa, sino como remedio curativo de multitud de enfermedades “pérfidas”)




ILATIVAS: да, да и, а, притом, кроме того, к тому, же, etc.

¿?
Аватара пользователя
Arrhant
 
Сообщений: 2037
Зарегистрирован: Сб апр 01, 2006 10:13 pm
Откуда: Bilbao

Сообщение Carmen Moreno del Rio Ср окт 24, 2007 12:05 am

No soy traductora, a veces me cuesta traducir al ruso hasta lo que digo yo misma, pero como por ahora no hay nadie aquí... De todos modos, el ruso es mi lengua natal... :) :)

Утро. Una mañana. Por ejemplo: Осеннее утро. Una mañana de otoño.
Живы! ¡Estamos (o están, eso depende del contexto) vivos!

я люблю провести время на этом месте. (Me gusta pasar el rato en este lugar).
Mejor sería: проводить время.

Мне понравилось занятие, а именно его атмосфера.
(Me gusta mi trabajo, y más exactamente, el ambiente que hay)
Me gustó (ha gustado) la clase... (Creo que en este contexto "занятие" quiere decir "clase").
Me gusta mi trabajo... Мне нравится моя работа.

Я читаю книгу, и она читает газету.
Mejor sería: а она...
Аватара пользователя
Carmen Moreno del Rio
 
Сообщений: 849
Зарегистрирован: Сб сен 29, 2007 7:38 pm
Откуда: Россия, Тверь


Вернуться в Estudiar ruso / Изучение русского языка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9



Rambler's Top100