Страница 1 из 2

Испанский и русский языки

СообщениеДобавлено: Пн авг 14, 2006 10:15 am
iksnew
Народ, вы считаете, что испанский язык легок?

Сегодня читал на другом форуме мнения по этому вопросу. Почти все думают, что русский труднее испанского. Вот выдержки:

Часто слышала мнение,что испанский - очень легкий язык. Он мне нравится , учу с удовольствием уже год ,но что-то легкости не ощущается. Может знание английского мешает? Кто считает его легким , поделитесь в чем" фишка"?
...
все познаецо в сравнении сравни испанский с русским и сразу поймешь почему его считают легким (приставки, суффиксы, склония, спряжения, подежи да еще и исключения и т.д. )
я ооооочень сильно буду уважать иностранца который будет говорить по-русски на нашем уровне
...
Сам по себе, как разговорный легкий, а в грамматике тоже своего хватает.
...
А по-моему он легкий в произношении. Дайте любому, неизучающему испанский, текст на этом языке - он вам его прочитает, практически без ошибок. Все читается по буквам, за исключением нескольких вещей. Взять другие европейские языки - где еще вы такое найдете?
Потом, что хорошо - с ударениями нет проблем. Всего-то пара правил!Сравнить в русском - в любом слове ударение может быть на любом слоге, да еще и перескакивать с одного слога на другой в разных падежах и числах.
Падежей, как таковых, нет - тоже плюс.
С временами глаголов сложно, но это, пожалуй, единственное.
Многие испаноговорящие, с которыми я говорила на эту тему - и те соглашаются, что их язык легкий для иностранцев (по каким-то своим соображениям). Но при этом упоминают, что у них в языке почти каждое слово может означать совершенно разные вещи и что незнание всех значений может привести к разным казусам. Имеются в виду, конечно, идиомы, а в каком языке их нет?
Я тоже считаю, что он простой. За 7 лет изучения у меня никаких сложностей не возникало.
...
После изучения голландского и шведского, испанский язык мне показался детской шуткой. Английский учила уже с детства.

СообщениеДобавлено: Пн авг 14, 2006 10:44 am
чикалатина
Я тоже считаю, что испанский легкий, ну, сравнительно легкий, я уже приводила примеры, что когда учила в школе немецкий, перевести текст даже со словарем было для меня проблемой, а в испанском все намного проще. Понятное дело, что я не переведу так, как это сделает профессиональный переводчик, но смысл текста всегда могу передать. Русский и правда сложный для иностранцев, но мне кажется, при желании всему можно научиться.
Икс, ты же прекрасно пишешь по-русски, думаю, что и говоришь тоже без акцента :wink: Так что нет ничего невозможного.

СообщениеДобавлено: Пн авг 14, 2006 10:50 am
iksnew
чикалатина писал(а):Икс, ты же прекрасно пишешь по-русски, думаю, что и говоришь тоже без акцента :wink: Так что нет ничего невозможного.

Спасибо, но я говорю с акцентом. Правда, не сильный, во всяком случае, как мне сказали (да и я сам знаю :lol: ) я говорю значительно лучше, чем выходцы из Кавказа.
Моя самая большая проблема, это - произношение ш и щ. Для меня это один звук и я так и говорю. :lol:

СообщениеДобавлено: Пн авг 14, 2006 10:53 am
Ferick
iksnew писал(а):Моя самая большая проблема, это - произношение ш и щ. Для меня это один звук и я так и говорю. :lol:


Да он иногда действительно один звук, пример - слово "помощник" :)
Произносится - памошник

СообщениеДобавлено: Пн авг 14, 2006 10:55 am
Wladimir
Так называемые”легкие” языки – это языки, на которых можно сравнительно быстро научиться говорить, хотя бы плохо. В этом смысле испанский – сравнительно легкий язык (по-моему, легче английского, немецкого и русского). Но освоить испанский во всем его многообразии – нелегкое дело. Мне это пока никак не удается.
:) :)

СообщениеДобавлено: Пн авг 14, 2006 10:58 am
чикалатина
iksnew писал(а):
чикалатина писал(а):Икс, ты же прекрасно пишешь по-русски, думаю, что и говоришь тоже без акцента :wink: Так что нет ничего невозможного.

Спасибо, но я говорю с акцентом. Правда, не сильный, во всяком случае, как мне сказали (да и я сам знаю :lol: ) я говорю значительно лучше, чем выходцы из Кавказа.
Моя самая большая проблема, это - произношение ш и щ. Для меня это один звук и я так и говорю. :lol:

когда мой муж пытается говорить по-русски у меня это вызывает улыбку, так прикольно это получается. :lol: Да, для испаноаблантес сложноваты русские согласные, но все же, если потренироваться, то можно научиться. Хотя....не все русские выговаривают правильно все буквы. Давайте устроим обмен, латиноамериканцы будут учить русских говорить букву РРРРРРР, (я кстати, научилась говорить ее правильно только в 20 лет благодаря испанскому языку :oops: ), а мы вас будем учить говорить Щ,Ш,З,Ц и прочие буквы :D
Икс, я не сомневаюсь, что ты говоришь лучше, чем выходцы из Кавказа :D во всяком случае, сужу это по тому, как грамнотно ты пишешь :)

СообщениеДобавлено: Пн авг 14, 2006 11:02 am
чикалатина
а еще все испаноговорящие, во всяком случае, кого я слышала как говорят по-русски, все русские слова начинающиеся на Р говорят их на свой манер РРРРоссия, РРодина :D

СообщениеДобавлено: Пн авг 14, 2006 11:04 am
iksnew
чикалатина писал(а):а мы вас будем учить говорить Щ,Ш,З,Ц

З и Ц у меня не вызывают проблем. Также, как и Ж. Почему-то многим латиноамериканцам этот звук создает проблемы.

СообщениеДобавлено: Пн авг 14, 2006 11:15 am
чикалатина
iksnew писал(а):
чикалатина писал(а):а мы вас будем учить говорить Щ,Ш,З,Ц

З и Ц у меня не вызывают проблем. Также, как и Ж. Почему-то многим латиноамериканцам этот звук создает проблемы.

один мальчик-латинос, когда я ходила на танцы, он объяснял как нужно танцевать и вместо наЗад говорил "наСад" :D а наш преподаватель по испанскому, он кубинец, по-русские неплохо говорил, но очень нас умиляло его "в принСИпе" :D

Re: Испанский и русский языки

СообщениеДобавлено: Пн авг 14, 2006 2:27 pm
Dominika
iksnew писал(а):Народ, вы считаете, что испанский язык легок?


Если в плане фонетики, испанский язык не кажется мне очень сложным. (К слову - португальский сложнее - у них там 4 вида графического ударения, буква х в разных положеениях может означать 4 разных звука , никак не могу запомнить ). Насчет грамматики - тоже не особо сложно. (Опять к слову - когда учила латынь, ужасно путалась с 6 падежами, хорошо, что в испанском такого нет) Английский по идее не должен мешать испанскому, так как много похожей лексики и даже грамматических форм.

СообщениеДобавлено: Пн авг 14, 2006 2:30 pm
Dominika
чикалатина писал(а):один мальчик-латинос, когда я ходила на танцы, он объяснял как нужно танцевать и вместо наЗад говорил "наСад" :D а наш преподаватель по испанскому, он кубинец, по-русские неплохо говорил, но очень нас умиляло его "в принСИпе" :D

Интересно, а как латины произносят русские "б" и "в"? :wink: Никогда не слышала, может кто просветит. 8)

СообщениеДобавлено: Пн авг 14, 2006 2:34 pm
Ferick
Dominika писал(а):Интересно, а как латины произносят русские "б" и "в"? :wink: Никогда не слышала, может кто просветит. 8)


Икс, это по твоей части :)

СообщениеДобавлено: Пн авг 14, 2006 2:42 pm
iksnew
Dominika писал(а):Интересно, а как латины произносят русские "б" и "в"? :wink: Никогда не слышала, может кто просветит. 8)

Произносим "б" и "в".
:lol: :lol: :lol:

СообщениеДобавлено: Пн авг 14, 2006 2:56 pm
чикалатина
iksnew писал(а):
Dominika писал(а):Интересно, а как латины произносят русские "б" и "в"? :wink: Никогда не слышала, может кто просветит. 8)

Произносим "б" и "в".
:lol: :lol: :lol:

а мне кажется нечто среднее между Б и В :D

СообщениеДобавлено: Пн авг 14, 2006 3:05 pm
Aplatanado
Dominika писал(а):
чикалатина писал(а):один мальчик-латинос, когда я ходила на танцы, он объяснял как нужно танцевать и вместо наЗад говорил "наСад" :D а наш преподаватель по испанскому, он кубинец, по-русские неплохо говорил, но очень нас умиляло его "в принСИпе" :D

Интересно, а как латины произносят русские "б" и "в"? :wink: Никогда не слышала, может кто просветит. 8)

Зависит от конкретного латиноамериканца.....Встречный вопрос: А как русские произносят английский звук "th"?? Одни не хуже самих англичан, а другие как русское "з", правда? Некоторые вообще произносят "Тхе беатлес" :lol: :lol: :lol: :lol: