espanol.su ::   Форум  |  Вконтакте

"Странности" русского языка

Модераторы: Aplatanado, Wladimir

"Странности" русского языка

Сообщение iksnew Пт май 26, 2006 6:50 am

Ничего, если я, по примеру Владимира, расскажу, что мне показалось странным при изучении русского языка? :D
В первую очередь, конечно то, что слова "меняются".
Почему нельзя говорить "Я читаю книга?"
Помню моя первая контрольная работа в седьмом классе. Примерно так:
Заполнить предложения:
Я читаю ________ (книга).
Ты делаешь ________ (урок).
Мы читаем __________ (учебник).
Он смотрит __________ (телевизор).
Они читают __________ (газета).
Мне показалось очень легким: только вставить слова, это и дурак может. Недолго думая я написал:
Я читаю книга.
Ты делаешь урок.
Мы читаем учебник.
Он смотрит телевизор.
Они читают газета.
И получил 3! 3 из 5 попаданий, значит сдал! :D :D :D
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Ferick Пт май 26, 2006 10:34 am

А мне всегда казалось причудливым, что в западноевропейских языках существительные и прилагательные не меняются по падежам :)
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Wladimir Пт май 26, 2006 10:49 am

"Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам."
Шекспир "Гамлет"
:)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение iksnew Пт май 26, 2006 11:20 am

Второе, что раздражало, это - отсуствие acentos. Ведь, как известно, в испанском языке четкие определенные правила, по которым можно "вычислить" где ударение в том или ином слове. А как запомнить ударение десятки тысяч слов, уму непостижимо. Оказалось, можно. :D
Хотя я до сих пор иногда "прорухаюсь". :D Последнее, что помню, я сказал "тортЫ". Объяснили, что правильно - тОрты. )))
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение bravia Пт май 26, 2006 11:26 am

Икс, не переживай, и русскоязычное население зачастую делает подобного рода ошибки :)Представляю, как это сложно для иностранца, хотя таковым тебя не считаю :)
Аватара пользователя
bravia
 
Сообщений: 2941
Зарегистрирован: Вс дек 11, 2005 12:46 am
Откуда: Москва

Сообщение Ferick Пт май 26, 2006 11:31 am

iksnew писал(а):Второе, что раздражало, это - отсуствие acentos. Ведь, как известно, в испанском языке четкие определенные правила, по которым можно "вычислить" где ударение в том или ином слове. А как запомнить ударение десятки тысяч слов, уму непостижимо. Оказалось, можно. :D
Хотя я до сих пор иногда "прорухаюсь". :D Последнее, что помню, я сказал "тортЫ". Объяснили, что правильно - тОрты. )))


В русском еще есть слова, у которых "двойное" ударение - можно произносить и так и эдак :) Это и в орфографических словарях обозначается, пример - слово "творог", можно "твОрог" и можно "творОг"
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение iksnew Пт май 26, 2006 2:26 pm

Еще помню, поначалу было очень сложно выговаривать имена и отчества, язык заплетался. Пока не понял одну, очень простую вещь: оказывается, никто не говорит: «Василий Иванович», все говорят «Василиваныч». Как понял это простенькую вещь все пошло на лад. Правда, до сих пор очень сложно выговаривать некоторые имена. Нашего плотника, пожилой дядька, зовут Мстислав Мстиславович. Для меня это ИО - кошмар. )))
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Ferick Пт май 26, 2006 2:27 pm

iksnew писал(а):пожилой дядька, зовут Мстислав Мстиславович. Для меня это ИО - кошмар. )))


Растропырьевич? :D
A la fiesta de perchero no te vayas, caballero!
Аватара пользователя
Ferick
 
Сообщений: 7563
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 2:52 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Wladimir Пт май 26, 2006 3:27 pm

iksnew писал(а):Еще помню, поначалу было очень сложно выговаривать имена и отчества, язык заплетался. Пока не понял одну, очень простую вещь: оказывается, никто не говорит: «Василий Иванович», все говорят «Василиваныч». Как понял это простенькую вещь все пошло на лад. Правда, до сих пор очень сложно выговаривать некоторые имена. Нашего плотника, пожилой дядька, зовут Мстислав Мстиславович. Для меня это ИО - кошмар. )))

Это и для русского не просто. Хорошо тебе польский не пришлось учить. Вот где тебе бы не сладко пришлось. Все эти шипящие, да по нескольку подряд, кого хочешь с ума сведут.
:D :D
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение Dimas Сб май 27, 2006 12:43 pm

Ferick писал(а):А мне всегда казалось причудливым, что в западноевропейских языках существительные и прилагательные не меняются по падежам :)

Коль уж говорим о странностях языков, еще при изучении английского, меня очень удивляло наличие вспомогательных глаголов и большое количество времен.
А в арабском лексика ни на какой-л. европейский язык непохожа, поэтому училась трудно и еще личные местоимения являются не отдельными словами, а суффиксами, например: байт-дом, байти-мой дом, байтука-твой дом (м.р.), байтика-твой дом (ж.р.). Еще в арабском есть двойственное число (помимо ед.ч. и мн.ч.). Даже инфинитив арабского глагола на самом деле является формой 3 лица м.р. - т.к. это самая простая форма.
А в испанском...в принципе, ничего сверхъестественного я не заметил (т.к. английский был первым языком и многие грамматические конструкции и лексика были сходными)...только удивило, что огромная роль отдается субхунтиву - в английском он просто зародыш.
Somos lo que hacemos. Y podemos cambiar nuestro destino cada segundo.
Аватара пользователя
Dimas
 
Сообщений: 287
Зарегистрирован: Чт ноя 17, 2005 6:08 pm
Откуда: Rusia, Moscu

Сообщение antonakis Сб май 27, 2006 6:46 pm

Ну раз пошло тут обо всех языках, скажу и я что-нить :lol: В греческом, например, не существует инфинитива глагола, то есть он конечно есть ,но это первое лицо ед. числа, типа пао-иду, пас-идёшь, пай-идёт и т.д., инфинитив-пао. А вообще с русским языком мало что сравнится по сложности.
Аватара пользователя
antonakis
 
Сообщений: 964
Зарегистрирован: Вт фев 07, 2006 6:01 am
Откуда: Zhelezka

Сообщение Venella Вс май 28, 2006 12:06 pm

Dimas писал(а):А в испанском...в принципе, ничего сверхъестественного я не заметил (т.к. английский был первым языком и многие грамматические конструкции и лексика были сходными)...только удивило, что огромная роль отдается субхунтиву - в английском он просто зародыш.

Захотелось тоже блеснуть знаниями... в английском - не зародыш, а то, что осталось от древнеанглийского, в далекие времена английский был и c субхунтивом, и со всеми формами глаголов по лицам... Вообщем, нам повезло :D ... с английским
Аватара пользователя
Venella
 
Сообщений: 283
Зарегистрирован: Пн окт 10, 2005 10:43 pm
Откуда: San Petersburgo

Сообщение iksnew Пн май 29, 2006 6:51 am

antonakis писал(а):А вообще с русским языком мало что сравнится по сложности.

Ну, не говори. Уверен, арабский, китайский, японский - дают фору 100 метров русскому в смысле сложности. Мне кажется, что русский язык - простой. При чем, сказано без желания "обидеть" русского языка. Русский - правильный, корректно сконструированный язык, исключений - мало. Сравните с испанском, где "правильные" глаголы - редкость.
En general, he notado muchas veces, que los hispanohablantes que aprendieron el ruso, siempre dicen que el ruso es fAcil y el espan~ol difIcil y viceversa. :D
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

Сообщение Wladimir Пн май 29, 2006 10:57 am

В Санкт-Петербурге состоялся конкурс знатоков русского языка. Одно из заданий было следующее.
Из следующих слов, взятых из словаря Даля, составьте осмысленный текст:
авосничать, безладица, вертопрашный, выпестрень, корыстничать, налетный, наподгуле, суедумец, устрекнуть, чужедумник.
:shock: :)
Wladimir
 
Сообщений: 9145
Зарегистрирован: Чт сен 02, 2004 2:28 pm
Откуда: Rusia

Сообщение iksnew Пн май 29, 2006 11:15 am

Wladimir писал(а):В Санкт-Петербурге состоялся конкурс знатоков русского языка. Одно из заданий было следующее.
Из следующих слов, взятых из словаря Даля, составьте осмысленный текст:
авосничать, безладица, вертопрашный, выпестрень, корыстничать, налетный, наподгуле, суедумец, устрекнуть, чужедумник.
:shock: :)

Да, ты меня убыл. Я считал себя знатоком русского языка.
авосничать = жить, или поступать в соответствии с "авось пронесет"?
безладица = неладица?
вертопрашный = ?
выпестрень = разноцветный?
корыстничать = жадничить, жопиться?
налетный = от слова налёт? от слова лето?
наподгуле = от глагола гулять? типа, скорое гуляние?
суедумец = думать суетно?
устрекнуть = ?
чужедумник = чужой+думать? типа, украденная мысль, нарушение копирайта? или типа человека, которому легко внушать чужие мысли?
Изображение
Азм есмъ X-New™ ©
Аватара пользователя
iksnew
 
Сообщений: 3160
Зарегистрирован: Ср окт 12, 2005 7:48 am
Откуда: Колхоз "100 лет без урожая"

След.

Вернуться в Estudiar ruso / Изучение русского языка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 13



Rambler's Top100