Страница 1 из 1

Для испанцев которые думают что знают русский

СообщениеДобавлено: Чт мар 02, 2006 1:28 am
antonakis
Увидел сегодня фразу на одном из форумов, сам не сразу понял

"Косил косой косой косой"
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: Вникните в смысл и переведите на испанский.

Re: Для испанцев которые думают что знают русский

СообщениеДобавлено: Чт мар 02, 2006 8:14 am
iksnew
antonakis писал(а):"Косил косой косой косой"

Первое слово - глагол, понятие не имею, как по-испански. Напишу просто "cortaba hierba".
Второе - относится к глазам товарища. Значит - vizco.
Третье - состояние инструмента, она - косая. Значит - "curva".
Четвертое - сам инструмент. Кажется по-испански переводится, как "guadan~a", но не очень уверен.
Вся фраза:
El vizco cortaba hierba con una guadan~a curva. :D

Re: Для испанцев которые думают что знают русский

СообщениеДобавлено: Чт мар 02, 2006 11:27 am
Ferick
iksnew писал(а):Первое слово - глагол, понятие не имею, как по-испански. Напишу просто "cortaba hierba".
Второе - относится к глазам товарища. Значит - vizco.
Третье - состояние инструмента, она - косая. Значит - "curva".
Четвертое - сам инструмент. Кажется по-испански переводится, как "guadan~a", но не очень уверен.
Вся фраза:
El vizco cortaba hierba con una guadan~a curva. :D


Неа :D
Косил (чем) косой (кто) косой косой
(глагол) (инструмент) (пьяный) (заяц)

СообщениеДобавлено: Чт мар 02, 2006 12:05 pm
Aplatanado
LlegO Ferick y vulgarizO todo.....como siempre :lol:

СообщениеДобавлено: Чт мар 02, 2006 12:24 pm
Ferick
Aplatanado писал(а):LlegO Ferick y vulgarizO todo.....como siempre :lol:


Yo?!!! Es interesante, y como Tu esta frase la comprendas?

СообщениеДобавлено: Ср май 17, 2006 12:33 pm
atya
Un bisojo segaba (hierba) con una guadaNa torcida (curva)
:lol: :lol: :lol:

СообщениеДобавлено: Вт сен 26, 2006 10:02 pm
Silvi
chueca
хе-хе-хе

СообщениеДобавлено: Ср сен 27, 2006 12:41 am
Arrhant
Que se sepa, por el momento el único español del foro que entiende el ruso es Perez Reverte.

A ver si nos hace una buena traducción. :)

СообщениеДобавлено: Пн фев 19, 2007 10:38 am
stasbot
а я думаю что это косил(что делал) косой(о глазах) косой(о косе,что она кривая) косой(о инструменте)

СообщениеДобавлено: Пт фев 23, 2007 1:13 am
Arrhant
Arrhant писал(а):Que se sepa, por el momento el único español del foro que entiende el ruso es Perez Reverte.

A ver si nos hace una buena traducción. :)



:shock: ¿Qué hago yo diciendo eso en este lugar? :shock:


Bizco es con b, a no ser que te refieras a un vizconde y le estés nombrando de una forma cariñosa. :)

СообщениеДобавлено: Пт фев 23, 2007 3:56 pm
ll
что бы не спорили можно написать так :lol:
косил косой косой косой косой косой